nation n. 1.民族;國(guó)家;種族;〔美國(guó)〕印地安人的部落(聯(lián)盟)。 2.(中世紀(jì)大學(xué)或蘇格蘭大學(xué)中的)學(xué)生同鄉(xiāng)會(huì)。 the nations 世界各國(guó)人民。 the top industrial nation of the world 世界最大工業(yè)國(guó)。 the law of nations 國(guó)際公法。 the League of Nations (第一次大戰(zhàn)后成立的)國(guó)際聯(lián)盟。 the United Nations (第二次大戰(zhàn)后成立的)聯(lián)合國(guó)。 the most favoured nation (clause) 最惠國(guó)(條款)。 the nations 【圣經(jīng)】異教徒〔指非猶太的各民族〕。 n. -hood 作為一個(gè)國(guó)家的地位。
ancient adj. 1.已往的,古代的。 2.古來(lái)的,古老的,舊式的。 3.〔古語(yǔ)〕年老的。 an ancient city 古城。 ancient relics 古代遺物。 n. 1.古(代的)人。 2.〔古語(yǔ)〕高齡老人,老者。 3.〔the ancients〕 古文明國(guó)的國(guó)民;(希臘、羅馬時(shí)代的)古典作家[藝術(shù)家]。 A- of Days 上帝,神。 adv. -ly 從前,古時(shí)候,在古代。 n. -ness 舊;古代。 n. 〔古語(yǔ)〕旗;旗手。
Section 2 . the formation of an ancient nation 第2節(jié)古代國(guó)家的形成
Cultural criticism and reflections on an ancient nation exploratory argumentation about nie hai hua 對(duì)古老民族的文化批判與反思
A study on the historical evolution and cultural origin of ancient nation's funeral forms in western regions 西域民族喪葬習(xí)俗的演變及文化淵源
As an ancient nation in history and in civilization, our country has plent of ancient cultural relics 我國(guó)作為一個(gè)文明古國(guó)有著豐富的古代文化遺存。
Our nation is the only nation of the four civilization ancient nations whose culture continues to present, and has built up the brilliance visualization of amenity nation 我中華民族是四大文明古國(guó)唯一文化承傳至今的民族,在世界樹立了禮儀之邦的光輝形象。
Lo, i will bring a nation upon you from far, o house of israel, saith the lord : it is a mighty nation, it is an ancient nation, a nation whose language thou knowest not, neither understandest what they say 耶5:15耶和華說(shuō)、以色列家阿、我必使一國(guó)的民從遠(yuǎn)方來(lái)攻擊你、是強(qiáng)盛的國(guó)、是從古而有的國(guó)他們的言語(yǔ)你不曉得、他們的話你不明白。
"behold, i am bringing a nation against you from afar, o house of israel, " declares the lord . " it is an enduring nation, it is an ancient nation, a nation whose language you do not know, nor can you understand what they say 耶5:15耶和華說(shuō)、以色列家阿、我必使一國(guó)的民從遠(yuǎn)方來(lái)攻擊你、是強(qiáng)盛的國(guó)、是從古而有的國(guó)他們的言語(yǔ)你不曉得、他們的話你不明白。
The ancient nations employed ( in proportion to the whole population ) infinitely more hands, the work was much harder, each individual possessed much more land, and yet the masses were much worse fed and clothed than is the case in modern nations 古代國(guó)家所使用的人手,與全人口對(duì)比,不知比現(xiàn)在要增加多少倍,工作比現(xiàn)在艱苦,各個(gè)人所擁有的土地面積比現(xiàn)在的大,然而一般群眾吃的、穿的卻比不上現(xiàn)在。
Islanmic assoociation which is the lowest structure in china . moreover . the assimilation of islamic culture with han culture found full expression in qianjing's seasonal changes, customs, spiritual religion and amusement . chinese spring festival, ancient nation stanza, qingming jie, dragon boat festival were melted together . birth ceremony, wedding ceremony and funeral ceremony in hui and han people are held almost in the same manner . the ancestral worship and islamism co-existed independently in spiritual religion . all of those make caoping hui people appear as a product of racial assimilation . of course, in the daily life of caoping qianjin, the native living world was left . that is to say, their living situation was ture to itsey 另外,潛經(jīng)的歲時(shí)節(jié)日、人生禮儀、精神信仰和娛樂習(xí)俗,無(wú)不體現(xiàn)出伊斯蘭文化和漢族等文化的融合。春節(jié)、古爾邦節(jié)、清明節(jié)、端午節(jié)和燒包節(jié)互相雜糅;誕生禮、婚姻禮儀以及葬禮中所包含的回族和漢族各自的習(xí)俗因子;精神信仰中祖先崇拜、石崇拜和伊斯蘭教之間互相的獨(dú)立存在,使草坪回族作為一種族群融合的產(chǎn)物而出現(xiàn)。當(dāng)然,在草坪潛經(jīng)的日常生活中,留給人的是本土的生活世界,即草坪本真的生活狀態(tài)。